
ETRA495 - Section 1925 - 2 - 252
Cooperative Training ( ETRA495 - Section 1925 )

ELP492 - Section 1924 - 2 - 252
Cooperative Training ( ELP492 - Section 1924 )

TRN492 - Section 1893 - 2 - 252
Cooperative Training ( TRN492 - Section 1893 )

ETRA495 - Section 1894 - 2 - 252
Cooperative Training ( ETRA495 - Section 1894 )

ELP492 - Section 1895 - 2 - 252
Cooperative Training ( ELP492 - Section 1895 )

ENG103 - Section 1789 - 2 - 252
Research Writing Techniques ( ENG103 - Section 1789 )

ENG103 - Section 1788 - 2 - 252
Research Writing Techniques ( ENG103 - Section 1788 )

ENG103 - Section 1777 - 2 - 252
Research Writing Techniques ( ENG103 - Section 1777 )

ENG103 - Section 1776 - 2 - 252
Research Writing Techniques ( ENG103 - Section 1776 )

TRN435 - Section 1319 - 2 - 252
Simultaneous Interpreting II ( TRN435 - Section 1319 )

TRN429 - Section 1322 - 2 - 252
Literary Translation ( TRN429 - Section 1322 )

TRN428 - Section 1302 - 2 - 252
Capstone Project ( TRN428 - Section 1302 )

TRN425 - Section 1321 - 2 - 252
Localization ( TRN425 - Section 1321 )

TRN424 - Section 1320 - 2 - 252
Legal & Political Translation ( TRN424 - Section 1320 )

TRN334 - Section 1318 - 2 - 252
Simultaneous Interpreting I ( TRN334 - Section 1318 )

TRN324 - Section 1323 - 2 - 252
Translation for Office Communication ( TRN324 - Section 1323 )

TRN323 - Section 1317 - 2 - 252
Medical Translation ( TRN323 - Section 1317 )

TRN241 - Section 1316 - 2 - 252
Computer Applications in Translation ( TRN241 - Section 1316 )

TRN232 - Section 1315 - 2 - 252
Consecutive & Bilateral Interpreting I ( TRN232 - Section 1315 )

TRN121 - Section 1298 - 2 - 252